HTML

2006.01.25. 14:03 :: Tobber

Ez egy középfokú mondat:

"It's very important to bear in mind the fact that health and safety issues are supreme and increasingly now, against the background of the government white paper on smoking kills and so on."

Őőőő. Ugye mennyi ismerős szó? De hogyan fordítod??

Morzsák:

Kedves dudásádám! Többek között azért nem nézek rtlidőjárásjelentést (nomert alapból sem nézek, mert sztem felesleges, úgysem tudják megmondani) szal mert patakizita mindig hőmérséGletet mond. Öt éve. Magyartanárként. De most, hogy te is kezded... :-(( A híradót nem tudom kikapcsolni. :-(

Bontják az Úttörőáruházat. Színház előtt arra kószáltunk és az épület helyén egy csomó sitt és néhány lánctalpas cat-izé áll. :-( Onnan kaptam úttörőnyakkendőt. És fájt a szívem, hogy nem kapok szép zsinórt meg sípot hozzá!! :-( Meg trabanthoz radiál-gumi is csak ott volt hébe-hóba! :-)

T-kábel, te jól melléfogtál! jamiewinchester-dalt (brrr) teszel a reklámod alá??? Kb. mindenki a pannonra fog asszociálni. Melléfogás.

 

komment

süti beállítások módosítása